88
Изучать иностранные языки дело не простое, те, кто пытался в школе изучать более одного иностранного наверняка меня поймут, ведь некоторым так и не удалось овладеть даже одним иностранным. В принципе это не смертельно, ведь для повседневной жизни нам достаточно и одного языка, на котором говорят в той стране, где мы живем. Но! При условии, что мы не работаем переводчиками. А они уж должны знать в совершенстве тот язык, который им приходится переводить. Однако далеко не всем удалось это постичь ибо некоторые так называемые переводчики порой выдают такие шедевры, что говоря простым русским \»хоть стой хоть падай\». Смотрим в продолжении поста подборку некоторые сложности перевода, которые вас реально развеселят.